Видишь, как все меняется - год ли еще, полгода - я не сумел раскаяться вовремя - поделом! Не пожелая каждому счастья моей свободы, я одарю бумажную птицу стальным пером - радостью бить без промаха, веером бесконечности, топливом одержимости, взлетною полосой - действуй, моя крылатая, ищи среди ветра встречного поток золотой, единственный, что не умрет с тобой. Нынче в полнеба зарево - кто еще хочет истины? Раньше ловили стаями... Что нам до этих стай! Пусть мое Слово, милая, станет попутным выстрелом: душу снимаю с якоря, - время пришло - взлетай!
Иногда бывает нельзя молчать, пусть легенды, сказки - но говори. Тишина срывает опять печать, и четыре всадника у двери Ждут, когда наступит Армагеддон, чтоб на мир обрущить поток огня, Только час его не наступит до дня, как сказки кончатся у меня.
Я качаю дьявола колыбель и шепчу над ним: "мой младенец, спи, Ты не будешь рад ведь своей судьбе, не по вкусу будет кровавый пир" Я шепчу ему, как красив Багдад, как богат халиф и хитёр визирь, Я шепчу об острове Никогда, как герой циклопа легко сразил.
"Посмотри, как небо горит в ночи, как идёт по лесу единорог, Как бродяга-вор теребит ключи, как гадалка вновь подчиняет рок, Как младой принцессе хвалу поют добродушный рыцарь и злой дракон, Гладиатор, выживший вновь в бою, переходит заново Рубикон"
Но дрожит на небе звезда Полынь, лже-пророк тихонько скребётся в дверь, Сет блуждает в тёмной жаре пустынь, под землёй беснуется адский зверь, Солнце рухнет скоро Фенриру в пасть, за зимаю вслед придёт Рагнарёк. Всё игра Господня: пропущен пас, значит будет время спустить курок.
"Рассказать тебе, как заморский царь стал рабом своих же прекрасных чувств?..." ...небеса дрожат и горит алтарь. Я шепчу сквозь страх, через боль шепчу: "Ты послушай, там, на холодном дне, стерегут русалки прекрасный клад, Холодней его и чудесней нет, но русалкам хочется лишь тепла..."
Мир готов обрушиться в никуда, начинает Шива последний бал. Спи, Антихрист, бедный проклятый дар, что поделать, раз такова судьба. Мне Господь однажды предъявит счёт, за последней сказкой уйдёт весна...
Всем своим легендам веду я счёт. Их осталась тысяча и одна.
Я нынче не сумел удержаться и сказал, что думаю. Впрочем, это время от времени полезно делать. Город-на-Перекрестках, открой ворота настежь, выпусти циклонына волю...
День удлинится. Свет придет. Ночью кончится дождь и на холмах засияют теплые горячие звезды, сотворенные руками живых людей. Память перерождений. Так уже было. И я рядом с вами плясал у костров - весной...И я вместе с вами повторял сказания за прочными стенами, с холодным железом у порога, с рябиной у окна, с серебром за пазухой. И я - перед вами? - выходил, оставляя железо, рябину и серебро, но с костром в руках, отражался в полной Луне, слышал голоса мира - все сразу и каждый в отдельности. Я мог сделать это и не сойти с ума. Вернуться обратно, не изменившись на вид, только легче и тоньше, чем был, с желтым блеском глаз и лоскутами тумана в рукавах. Молчать и улыбаться; если же спросят, говорить о приходе тепла и о том, что волчьи голоса были слышны совсем издалека. Я - помню. Я могу расскзать о тех, кто там был со мной тоже.
Три брата возле замка в мяч Играли поутру, И леди Эллен, их сестра, Глядела на игру. Коленом Роланд мяч поймал, Носком его подбил, Ударил посильней и мяч За церковь угодил. Пустилась Эллен за мячом, Резва и весела, Умчалась Эллен за мячом - И больше не пришла. Искали братья день и ночь Повсюду, где могли, И горько плакали они, Но Эллен не нашли.
Прекрасную леди Эллен, -ответил Мерлин, похитили эльфы из-за того, что она обошла церковь превратно, то есть против хода солнца. Теперь она в Мрачной башне короля эльфов; много нужно отваги, чтобы вызволить ее оттуда.
Пусть сам я погибну, воскликнул старший брат, но я спасу ее, если это только возможно!
Это возможно, сказал волшебник Мерлин.Но горе всякому рожденному женщиной воину или рыцарю, кто отважится на это, не узнав заранее, что ему нужно делать и чего остерегаться.
Старший брат леди Эллен был смелый рыцарь, опасность не могла остановить его.
Стал он просить волшебника поведать ему все, что нужно делать и чего остерегаться, чтобы освободить сестру. Повторил, запомнил каждое слово волшебника и отправился в страну эльфов.
И долго в замке ждали дня, Когда вернется брат, Но горе любящим сердцам! - Он не пришел назад.
Наконец среднему брату надоело ждать. Так же, как и старший брат, он отправился к волшебнику Мерлину, расспросил его обо всем и пустился в путь искать страну эльфов.
И долго ждали дня, когда Вернется средний брат, Но горе любящим сердцам! - Он не пришел назад.
Тогда настала пора юному Роланду младшему из братьев леди Эллен собираться в дорогу. Он пришел к своей матери, доброй королеве, и попросил ее благословения. Сперва она не соглашалась его отпустить ведь это был последний оставшийся у нее сын, к тому же самый любимый. Но Роланд просил и умолял до тех пор, пока мать не дала ему своего благословения. Она вручила ему отцовский меч клинок, разящий без промаха, и заговорила его старинным заговором, приносящим победу.
Юный Роланд распрощался с доброй королевой, своей матерью, и направился в пещеру волшебника Мерлина.
О мудрый Мерлин, промолвил он, не откажи поведать еще раз, каким образом может рожденный женщиной воин или рыцарь освободить леди Эллен и двух моих братьев из-под власти короля эльфов?
Добро, сын мой, отвечал волшебник.Скажу тебе, что нужно делать и чего остерегаться. Делать нужно вот что: кто бы с тобой ни заговорил в стране эльфов, нужно обнажить меч и рубить ему голову с плеч. Остерегаться же нужно вот чего: ни куска еды, ни глотка воды нельзя проглотить в стране эльфов, как бы ни томили тебя голод и жажда. Кто съест хоть кусок или выпьет глоток, тот навеки останется в заклятой стране и никогда больше не увидит белого света.
Юный Роланд повторил и выучил эти слова наизусть, поблагодарил Мерлина и отправился дальше. Он шел и шел и прошел немалый путь, пока не набрел на табун коней, что паслись среди луга. По их бешеным, сверкающим глазам он сразу признал коней короля эльфов и понял, что недалек от цели.
Скажи-ка, спросил он табунщика, где мне найти Мрачную башню короля эльфов?
Этого я тебе не скажу. Ступай дальше, встретишь коровьего пастуха; может быть, он скажет, отвечал табунщик.
Тогда, не говоря лишнего слова, обнажил Роланд свой меч клинок, разящий без промаха, и срубил ему голову с плеч. Пошел он дальше, встретил пастуха со стадом коров, задал ему тот же вопрос.
Ступай дальше, отвечал коровий пастух.Встретишь птичницу; может быть, она скажет.
Тогда вновь обнажил Роланд свой меч и срубил ему голову с плеч. Пошел он дальше, видит, старуха пасет гусей, спрашивает:
Как мне найти Мрачную башню короля эльфов?
Ступай дальше, ответила птичница, пока не увидишь круглый зеленый холм, идущий уступами от подножья к вершине. Трижды обойди кругом против солнца и трижды повтори:
Отворитесь, врата! Пропустите меня!
На третий раз врата откроются, и ты войдешь.
Поблагодарил Роланд старуху и поспешил было в путь, да вспомнил наказ волшебника, вытащил меч и срубил ей голову с плеч.
И хорошо сделал, ибо это все были оборотни и призраки, посланные королем эльфов, чтобы заманить его в ловушку.
Пошел он дальше и в скором времени увидел перед собой зеленый холм, восходящий уступами от подножья к вершине. Трижды обошел он его кругом, против хода солнца, трижды повторил:
Отворитесь, врата! Пропустите меня!
На третий раз врата отворились, пропустили его и снова с лязганьем захлопнулись за спиной. Роланд очутился в темноте. Правда, это была не сплошная тьма, а, скорей, полумрак. Слабый мерцающий свет исходил невесть откуда ведь ни окон, ни факелов, ни свечей не было в Мрачной башне. Длинный коридор уводил вдаль, и его своды из полупрозрачных глыб сверкали прожилками слюды и золотистого колчедана. Но хотя кругом был камень, воздух внутри холма оставался теплым, как это всегда бывает в стране эльфов.
Роланд дошел до конца коридора и увидел окованные железом двустворчатые двери. От его прикосновения они вдруг широко распахнулись, и невиданное зрелище предстало перед ним громадный зал, такой просторный, что, казалось, он размахнулся во всю ширину и высоту зеленого холма.
Купол зала поддерживали могучие колонны, украшенные золотой и серебряной резьбой, а между колоннами висели гирлянды цветов, составленных из чего бы вы думали? из алмазов, изумрудов и всевозможных драгоценных камней. Венцы высоких арок сверкали гроздьями самоцветов. Посередине, где сходились все арки, на золотой цепи висел светильник в виде огромной жемчужины, полой внутри и совершенно прозрачной. А в центре этой жемчужины вращался и сиял гигантский красный камень карбункул. Лучи его расходились по залу, окрашивая воздух и стены в пламенеющие краски заката.
Зал был убран с дивной роскошью; в дальнем его конце, на ложе из пурпурного атласа и шелка, сидела леди Эллен и расчесывала свои золотые волосы серебряным гребнем. Но лицо ее было неподвижно и бесстрастно, словно каменная маска. При появлении Роланда она не двинулась с места, а лишь произнесла глухим, замогильным голосом:
Глупец несчастный, простодушный! Зачем ты здесь? Что тебе нужно?
Первым порывом Роланда было броситься к сестре и заключить ее в объятия, но суровые слова удержали его. И вдруг он вспомнил урок великого волшебника Мерлина. Не долго думая, вытащил Роланд отцовский меч, закрыл глаза и ударил с размаху по этому наваждению в облике леди Эллен.
И когда он снова взглянул, дрожа и ужасаясь, о радость? перед ним стояла сестра, живая и невредимая. Слезы брызнули из ее глаз, когда она прижала Роланда к груди и промолвила с глубокой печалью:
О, для чего ты, милый брат, Покинул дом родной? Не сто ведь жизней у тебя, Чтоб жертвовать одной. Сестра заплачет по тебе, И зарыдает мать; Когда придет король-колдун, Тебе несдобровать!
Они уселись рядом, и юный Роланд поведал сестре о своих приключениях, а леди Эллен рассказала, что два их старших брата тоже добрались до Мрачной башни короля эльфов, но коварный чародей околдовал их и заключил заживо в гробницу. Увы! Они не сумели в точности исполнить наказ Мерлина, не решились ударить мечом, когда перед ними предстало наваждение в облике сестры.
Так они долго разговаривали, а спустя некоторое время юный Роланд почувствовал, как он проголодался в дороге, и попросил сестру принести еды.
Печально посмотрела на него леди Эллен, но ничего не сказала ибо колдовские чары еще властвовали над ней; она встала и принесла хлеб и молоко на золотом подносе.
Роланд протянул руку к хлебу и молоку, но в последний миг поднял взгляд на сестру и прочел в ее глазах такую тоску, что, озаренный догадкой, вскочил на ноги, швырнул на пол поднос с угощением и воскликнул:
Ни глотка я не выпью, ни куска не проглочу, пока не освобожу леди Эллен и моих братьев!
Словно гром прогремел в ответ, словно вихрь прошумел двери распахнулись, и в зал ворвался король эльфов:
Тьфуй! Фуй! Уф! Ух!
Чую человечий дух! Сражайся он или беги Я вышибу ему мозги!
А ну, попробуй, бесовское отродье! закричал Роланд, выхватил клинок, разящий без промаха, и бросился вперед.
Долго и жестоко бились они; наконец Роланд поверг на колени короля эльфов и заставил его просить пощады.
Я пощажу тебя, если ты снимешь чары с моей сестры, освободишь моих братьев и дашь нам свободно уйти отсюда.
Согласен, ответил король эльфов. Он поднялся с колен, открыл свой сундук и достал оттуда хрустальный флакон с кроваво-красным зельем. Этим зельем он смазал уши, веки, ноздри, губы и кончики пальцев двух братьев, лежащих в золотых гробницах. И они очнулись и встали как ни в чем не бывало.
Тогда колдун прошептал заклинание над Эллен. И вот три брата со своей любимой сестрой вышли из огромного зала, залитого алым закатным светом, прошли по длинному коридору вдоль мерцающих каменных сводов с прожилками слюды и золотистого колчедана, и тяжелые врата Мрачной башни, лязгнув, пропустили их на волю.
Они вернулись домой к доброй королеве, своей матери, и с тех пор леди Эллен остерегалась обходить церковь превратно.
Я хочу выгнать одну из другой. Уходи, уходи, здесь тебе делать нечего. Это ее голова, не твоя. Не хозяйничай.
Ветер в дыхании. Одна спряталась в другой, уцепилась за чувства и стремления, одна помогает - даже. отсюда доверие. поэтому другая держит, веря. Но одна делает это, пока ей это нужно. Уходи прочь из ее головы, я так хочу. Ветер в дыхании. Прочь отсюда. Одна, ты тут лишняя. Это не твое место.
Ее сквозняк перейдет в ветер и очистит мысли. Чувства. Разум.